В горячих точках Испании принимаются мучительные решения

59-летний Джулиан Фернандес Маскараке на похоронах своей матери, 86-летней Розалии Маскараке, во время вспышки коронавируса в Сарса-де-Тахо, центральная Испания, среда, 1 апреля 2020 г. Новый коронавирус вызывает легкие или умеренные симптомы у большинства людей, но у некоторых, особенно у пожилых людей и людей с существующими проблемами со здоровьем, он может вызвать более тяжелое заболевание или смерть. (AP Photo / Bernat Armangue)

Ракель Фернандес наблюдала, как работники кладбища опускают гроб ее бабушки в могилу и кладут его на гроб ее деда, похороненного всего тремя днями ранее.

Эусебио Фернандес и Розалия Маскараке, которым по 86 лет, – двое из более чем 10000 погибших в Испании от пандемии коронавируса.

Как и тысячи других пожилых жертв в Испании, их смерть на этой неделе иллюстрирует одну из самых мрачных реалий кризиса: врачам в перегруженных больницах, нуждающимся в дополнительных ресурсах, приходится принимать все более жесткие решения о том, кому будет оказана лучшая помощь, и возраст, похоже, важнее, чем когда-либо.

"Из-за нехватки ресурсов в этой стране 86-летнему человеку не поставят аппарат для искусственного дыхания. Это просто так жестоко," сказал Фернандес, медсестра. "Мои дедушка и бабушка всю жизнь боролись, чтобы быть счастливыми и укрепить свои силы, чтобы стареть достойно, поэтому, конечно, этот момент очень болезненный, и нам трудно с ним справиться."

Ее бабушка и дедушка заболели лихорадкой и кашлем. Проведя несколько дней дома в соответствии с рекомендациями органов здравоохранения, их сын 25 марта доставил их в больницу в Торрехоне, к востоку от Мадрида.

Два дня спустя Эйсебио умер от дыхательной недостаточности после положительного результата теста на коронавирус. Розалия умерла через 48 часов, но ее анализ был безрезультатным. По словам Фернандеса, ни один из них не был помещен в отделение интенсивной терапии или на искусственную вентиляцию легких.

Члены семьи (справа) присутствуют на похоронах 86-летней Розалии Маскараке во время вспышки коронавируса в Сарса-де-Тахо, центральная Испания, среда, 1 апреля 2020 г. Новый коронавирус вызывает легкие или умеренные симптомы у большинства людей, но у некоторых, особенно у пожилых людей и людей с существующими проблемами со здоровьем, он может вызвать более тяжелое заболевание или смерть. (AP Photo / Bernat Armangue)

Она сказала, что у ее бабушки было сердечное заболевание, но она считала, что ее дедушка был в отличном состоянии, и ему следовало дать больше шансов на борьбу.

"Я понимаю, что между кем-то, кому 30-40 лет, и моим дедом, они не выберут моего деда, но если бы это произошло в другой момент, в системе здравоохранения, которая претендует на звание одной из лучших в мире, это было бы не произошло," она сказала.

Коронавирус вызывает легкие или умеренные симптомы у большинства людей, но у некоторых, особенно у пожилых людей и людей с существующими проблемами со здоровьем, он может вызвать более тяжелое заболевание или смерть.

В Испании зарегистрировано 110 238 случаев заражения, что намного меньше, чем в Италии 115 242 случая, что является самым высоким показателем в Европе. Правительство Испании заявило в четверг, что в стране более 6000 пациентов находятся в отделении интенсивной терапии.

Мучительные решения о жизни и смерти принимаются в Мадриде и на северо-востоке Каталонии, основных горячих точках вспышки.

Гробовщики несут гроб 86-летней Розалии Маскараке во время вспышки коронавируса в Сарса-де-Тахо, центральная Испания, среда, 1 апреля 2020 г. Отделения интенсивной терапии особенно важны в условиях пандемии, когда у десятков тысяч пациентов развивается острый респираторный дистресс. Новый коронавирус вызывает легкие или умеренные симптомы у большинства людей, но у некоторых, особенно у пожилых людей и людей с существующими проблемами со здоровьем, он может вызвать более тяжелое заболевание или смерть. (AP Photo / Bernat Armangue)

Министр здравоохранения Испании Сальвадор Илла заявил, что оказывается помощь "на основе профиля каждого пациента, а не его возраста."

Но две недели назад работники наиболее пострадавших больниц Мадрида сообщили Associated Press, что пациентам старше 80 лет не уделялось приоритетного внимания койкам в отделениях интенсивной терапии из-за их более низких шансов на выживание.

В среду руководство каталонской службы экстренной медицинской помощи, распространенное в больницах и рассмотренное AP, рекомендовало не интубировать пациентов с вирусом старше 80 лет. В документе говорится, что персонал должен "предлагать ресурсы тем пациентам, которым они могут принести наибольшую пользу, вплоть до спасения лет жизни (и) избегать госпитализации людей с ограниченными шансами на выживание."

Доктор. Ксавье Хименес Фабрегас, медицинский директор системы неотложной медицинской помощи Каталонии, распространявшей рекомендации, сказал AP, что возраст – лишь один из многих факторов. Он сказал, что руководящие принципы являются общепринятой этической практикой, применяемой к этому кризису, "учитывая повышенное количество пациентов с дыхательной недостаточностью."

Итальянское общество анестезиологии, анальгезии, реанимации и интенсивной терапии выпустило 15 этических рекомендаций при принятии решения о госпитализации в ОИТ в случае нехватки коек. Они призвали к принятию решений по сортировке во время войны в интересах тех, у кого больше шансов на выживание, а не в порядке очереди.

Гробовщик готовит могилу во время захоронения 86-летней Розалии Маскараке во время вспышки коронавируса в Сарса-де-Тахо, центральная Испания, среда, 1 апреля 2020 г. Отделения интенсивной терапии особенно важны в условиях пандемии, когда десятки тысяч пациентов страдают от острой респираторной недостаточности. Новый коронавирус вызывает легкие или умеренные симптомы у большинства людей, но у некоторых, особенно у пожилых людей и людей с существующими проблемами со здоровьем, он может вызвать более тяжелое заболевание или смерть. (AP Photo / Bernat Armangue)

Руководящие принципы, ранее разработанные департаментом здравоохранения штата Нью-Йорк, исключают некоторых серьезно больных людей из возможности получать ограниченные аппараты искусственной вентиляции лёгких в серьезных чрезвычайных ситуациях, но учтите, что автоматическое дисквалификация старости будет дискриминационным. Однако в планах добавлено, что с учетом "сильное общественное предпочтение спасению детей," возраст может быть решающим фактором, когда на карту поставлена ​​жизнь ребенка.

Рекомендации, опубликованные на этой неделе немецкими медицинскими ассоциациями в ответ на COVID-19, также говорят, что только возраст не должен быть решающим фактором. Среди ситуаций, когда они сказали, что интенсивная терапия не должна предоставляться, если ее не хватает: если пациенту требуется постоянная интенсивная терапия, чтобы выжить.

Эксперты также говорят, что больницы должны рассчитать, как долго пациенту может понадобиться больничная койка или аппарат ИВЛ и сколько еще жизней аппарат мог бы спасти в противном случае.

В наиболее пострадавших районах Франции и Испании пациенты "госпитализируются только тогда, когда есть шанс их спасти," сказал Марк Буркин из Французской федерации больниц.

Испанские врачи и медсестры говорят, что не оспаривают, что они предлагают наилучший уход каждому пациенту, но они сказали, что отсутствие аппаратов искусственной вентиляции легких и коек интенсивной терапии на фоне повышенного спроса вынудило их поднять планку в отношении того, кто и какое лечение получает.

Гробовщик готовит могилу во время захоронения 86-летней Розалии Маскараке во время вспышки коронавируса в Сарса-де-Тахо, центральная Испания, среда, 1 апреля 2020 г. Отделения интенсивной терапии особенно важны в условиях пандемии, когда у десятков тысяч пациентов развивается острый респираторный дистресс. Новый коронавирус вызывает легкие или умеренные симптомы у большинства людей, но у некоторых, особенно у пожилых людей и людей с существующими проблемами со здоровьем, он может вызвать более тяжелое заболевание или смерть. (AP Photo / Bernat Armangue)

Доктор. Ольга Медиано из Испанского общества пульмонологов и торакальных хирургов сказала, что речь идет не только о спасении самых маленьких.

"Всегда нужно определять потолок ухода за пациентом. Вы не хотите подвергать его или ее лечению, если оно не принесет им пользы," Медиано сказал AP. "Вы бы никогда не интубировали 95-летнего пациента. Они бы не смогли это принять."

Она описала нынешнюю ситуацию как уникальную, "с крайне ограниченными ресурсами и определенным количеством аппаратов ИВЛ, а также перегруженными отделениями интенсивной терапии. Вы должны расставить приоритеты и посмотреть, какие пациенты получат наибольшую пользу от определенных методов лечения."

Она сказала, что почти все больницы в Испании делают это, "и мы, вероятно, более ограничены в предоставлении доступа в отделение интенсивной терапии, чем раньше, потому что нам не хватает кроватей."

В своей больнице в Гвадалахаре Медиано сказала, что они восполняют нехватку аппаратов ИВЛ кислородными масками, и что некоторые пациенты реагируют лучше, чем ожидалось. По ее словам, другие больницы тоже этим занимаются.

  • Члены семьи присутствуют на захоронении 86-летней Розалии Маскараке во время вспышки коронавируса в Сарса-де-Тахо, центральная Испания, среда, 1 апреля 2020 г. Отделения интенсивной терапии особенно важны в условиях пандемии, когда десятки тысяч пациентов страдают от острой респираторной недостаточности. Новый коронавирус вызывает легкие или умеренные симптомы у большинства людей, но у некоторых, особенно у пожилых людей и людей с существующими проблемами со здоровьем, он может вызвать более тяжелое заболевание или смерть. (AP Photo / Bernat Armangue)
  • 59-летний Джулиан Фернандес Маскараке на похоронах своей матери, 86-летней Розалии Маскараке, во время вспышки коронавируса в Сарса-де-Тахо, центральная Испания, среда, 1 апреля 2020 г. Новый коронавирус вызывает легкие или умеренные симптомы у большинства людей, но у некоторых, особенно у пожилых людей и людей с существующими проблемами со здоровьем, он может вызвать более тяжелое заболевание или смерть. (AP Photo / Bernat Armangue)
  • Система общественного здравоохранения Испании известна своей эффективностью и универсальностью, но за последнее десятилетие в ней были значительно урезаны бюджетные средства. В 2017 году в Испании было в среднем 9.7 коек интенсивной терапии на 100 000 жителей по сравнению с 33.9 для Германии в 2017 году, 25.8 для U.S. в 2018 и 16.3 место для Франции в этом году, по данным Организации экономического сотрудничества и развития,

    Одним из признаков надежды в Испании является то, что она заняла второе место по количеству пациентов, выздоровевших от вируса, – более 26000 человек. Только в Китае, где проживает 76 000 человек, больше.

    Представители здравоохранения также заявляют, что вспышка в Испании "стабилизирующий," на что указывает неуклонное замедление темпов роста числа новых инфекций. По всей видимости, это связано с правилами пребывания дома, которые Испания использовала более двух недель в рамках национального чрезвычайного положения.

    Больницы также поспешили увеличить пропускную способность, а количество коек интенсивной терапии утроилось в Мадриде и Каталонии.

    Но Лидия Перера, медсестра мадридской больницы Hospital de la Paz, заявила, что ситуация по-прежнему критическая.

    "Нормальные палаты начинают выглядеть, как будто они почти в реанимации," Перера сказал. "Теперь отделение интенсивной терапии предназначено только для людей, которым предстоит интубация."